19th April 2005, 10:21 AM
Quote:France, Denmark, Austria, the Netherlands, etc... the major Western European nations. They talk good, but have you ever read those stories about how hard it is to actually become an immigrant there? It's almost as hard as it is in Japan, and that's saying something! Now, the racism probably isn't quite as strong as it is in Japan (especially in the case of Koreans in Japan...), but there is some, especially for Muslims. Like all the issues with the Turkish "guest workers" in Germany...
It doesn't get worse than Crete, where the Greeks and Turks have been fighting for ages. But even then, I knew many people from Crete, Greece, and Turkey (some of the coolest people I know are from Turkey), and they were very welcoming to each other. It's important not to mix governmental policy with public opinion.
Quote:Just in the vocal sense. Not in the complete presentation... hopefully it's still got the same artwork, and the same story, and the same themes... and those mark it as Japanese. Though of course some animes have been altered (Americanized) more than others...
Yes, but language is so very important to culture.
Quote:... so it'd SOUND like Chinese but they'd be speaking essentially translated English? I don't know... only if the writing had been done (and well) to be fitting with the setting.
No no, it would be Chinese, but translated as well as possible. So the only people who might not get the jokes are those who only understand Mandarin and can't read English. No problem for us. Mo man tai!
Quote:I know a couple words in a couple foreign languages... not much in any. It's not exactly a strength of mine. But you don't need to know the language to watch something subtitled... it might help a bit, but really that's a completely different issue.
It's absolutely not necessary to know a foreign language in a movie as long as it's subtitled. That's what the subs are for! Heh.
Quote:What's worst is animes set in "America" which have nothing to do with it... *shudders at the memory of those episodes of ... what was it, Miami Guns or something like that?* It's just as stereotypical as American shows about Japan often are. Oh wait... it's not. It's basically just set in Japan. At least the US episode of ... uh, that other police show... made a stereotypical attempt to be American (that is, everyone has lots and lots of guns...)...
Yes, there are offences on all sides. But we have to deal with our own. :)
Quote:You must admit, OB1, that you often take statements that disagree with what you've said it a pretty confrontational way... but here, that isn't true, and I don't know why DJ thinks it is.
Only when the other person frustrates me. But I haven't been frustrated at all in this discussion.
Quote:I think you would, of course, have to have it as a gameplay feature from the start... dealing with all the translation issues definitely would affect the script and add time, so it couldn't just be something you add on at the end, that is true... but it's not impossible.
You don't add it on at the end. You do it from the beginning.
Quote:Most emotions are surprisingly similar across human cultures...
Yeah, I've never had a problem understanding emotions in any foreign movie that I've seen. Believe it or not, but the Japanese are humans, too! ;)