18th April 2005, 5:13 PM
I think I have made my point clear. You think it's a major issue. Nothing wrong with that really, though as you have said you are willingly refusing to take any story seriously merley because they want you to focus on the stuff going on in the scene rather than subtitles. The idea is that they ARE speaking their native tongue, it's just that you have a universal translator in your head so you understand what they are saying. None of these instances are actually trying to say they really ARE speaking english. I've never taken it that way. It's just not that big a deal to me. Listen, if I KNEW other languages, I would ALWAYS prefer all my entertainment in the originally written language instead of a translation, but I don't, so it's nice to have the translation as something I can just listen to, especially during battle when I can't afford to take a split second to read something. No matter, I've said what I have to say. I don't mean to say you shouldn't love the study of language. I merely mean to explain the reasons behind such things and why I consider it acceptable and something easily ignored.
But none of that matters right now... I have started an argument between you two. My job is done *flutters away*.
But none of that matters right now... I have started an argument between you two. My job is done *flutters away*.
"On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], 'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?' I am not able to rightly apprehend the kind of confusion of ideas that could provoke such a question." ~ Charles Babbage (1791-1871)