26th March 2004, 6:52 PM
Seriously, removing an entire mode of gameplay JUST because they don't feel like regonalizing it is something I haven't heard of since the SNES days, having been done since the NES days. I THOUGHT NOA had learned! Guess not! "Oooh, it's a lot of work to translate it, so rather than do our jobs let's just remove it and act like it never existed! The little kids will never know!"
I mean, the sheer idiocy! This sets a BAD precident! What's to stop them from removing larger and larger chunks of games due to difficulty?
We have companies like Square-Enix actually RERENDERING the FMVs in Final Fantasy X-2 so the lips match the translated voice, but NOA is so lazy about finding voice actors, or cheap, whichever one, they decide they should just remove the whole thing?! I honestly don't care WHAT the difficulty is. We should demand more of NOA and they should demand more of themselves! Really, NOA has dissappointed me many times in the past (mostly restrospectively reading about the transgressions online), for example the censuring we got for many games that Nintendo of Japan had NO problem with. (Remember, Final Fantasy 4 wasn't censored and made easy because Nintendo the family company had a problem with the content. It was completely uncensored in Japan after all. No, it was NOA that said the US version should be censored and simplified.)
Seriously, NOA has only two saving graces. They came up with Mario's name, and they found Rare. Japan should really consider either specifically ordering NOA to completely turn itself around or finding some new staff for the US outlet. I will admit that the Zelda series has had some very accurate translations. They do still censor it, apparently it wasn't a necklace Link was trying to find for that mermaid (let's just say there's a reason she didn't leave the water until she got the "necklace" back), but in general Zelda has kept a more accurate translation record than Final Fantasy.
I mean, the sheer idiocy! This sets a BAD precident! What's to stop them from removing larger and larger chunks of games due to difficulty?
We have companies like Square-Enix actually RERENDERING the FMVs in Final Fantasy X-2 so the lips match the translated voice, but NOA is so lazy about finding voice actors, or cheap, whichever one, they decide they should just remove the whole thing?! I honestly don't care WHAT the difficulty is. We should demand more of NOA and they should demand more of themselves! Really, NOA has dissappointed me many times in the past (mostly restrospectively reading about the transgressions online), for example the censuring we got for many games that Nintendo of Japan had NO problem with. (Remember, Final Fantasy 4 wasn't censored and made easy because Nintendo the family company had a problem with the content. It was completely uncensored in Japan after all. No, it was NOA that said the US version should be censored and simplified.)
Seriously, NOA has only two saving graces. They came up with Mario's name, and they found Rare. Japan should really consider either specifically ordering NOA to completely turn itself around or finding some new staff for the US outlet. I will admit that the Zelda series has had some very accurate translations. They do still censor it, apparently it wasn't a necklace Link was trying to find for that mermaid (let's just say there's a reason she didn't leave the water until she got the "necklace" back), but in general Zelda has kept a more accurate translation record than Final Fantasy.
"On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], 'Pray, Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers come out?' I am not able to rightly apprehend the kind of confusion of ideas that could provoke such a question." ~ Charles Babbage (1791-1871)